joshlife ジョシュの移住日記 

インバウンドや地域活性化、海外生活などのテーマでブログを書いています。

簡単!多言語メニュー支援ウェブサイト 東京都や福岡県など

みなさん こんにちは ジョシュです。

 

10年ぶりに日本に帰って来て、気づいた事のひとつが、

メニューや表示が多言語されてきているという点です。

 

アジア各国の所得上昇によって、訪日客が増えている

からだと思います。

 

人口がこれから減少する日本では、メニューなどを多言語化し、

訪日客を誘致する必要がありますが、意外と簡単にメニューが

作成できるようです。

 

たとえば、福岡県の支援サイトです。

Fukuoka Gurmet Navi【福岡市多言語メニュー作成サイト】

f:id:joshejima:20150715053705p:image

まずは、翻訳したいメニューを選択。

f:id:joshejima:20150715053713p:image

寿司を選んだら、すしネタが出てきました。

f:id:joshejima:20150715053724p:image

4つくらい適当に選びましたが、あっという間です!

中国語、英語、韓国語と一瞬でできました!

f:id:joshejima:20150715053732p:image

メニューのテンプレートもあります。

f:id:joshejima:20150715053838p:image

消費税や、カードでの支払いも書いてあります。

(消費税は8%になったので、更新していただけるといいですね)

まぁ、白黒ですけど、無いよりは訪日客に喜ばれるでしょう。

何より、無料で、しかも一瞬で翻訳ができるので助かりますね。

f:id:joshejima:20150715053844p:image

 

東京都のサイトはもっと素晴らしいです!

福岡県よりいい点はこちらです。

*12言語!(福岡県は3種類です)

*メニューデザインはなんと100種類!

*レストランがサイトに登録すると、東京都の観光サイトに載る!

⇒宣伝も無料でしてもらえるんですね!

www.menu-tokyo.jp

www.menu-tokyo.jp

さすが、訪日客がたくさんくる東京です!

まぁ、よく考えてみると、訪日客はどんどん来ますし、

観光センターの案内スタッフのリソース(資源)は限られています。

(12ヶ国語しゃべれるスタッフを全部そろえるのも無理ですしね)。

 

このように、言語化できる部分は、すべて翻訳し、ウェブにアップロードし、

かつ、お店の宣伝もできるのですごくいい仕組みではないでしょうか?

 

QRコードで、サイトのURLを変換し、東京のいたるところに

表示をしておけば、訪日客はスマホで読み取り、自分で勝手に

レストランを探しに行くことになるでしょう。

(その為にはWIFIが必要ですね)